Translation 06/12/2006 by Sarah Alys Lindholm (). Title: "Kiss from a Rose" Credits for the original work: Music by Seal. Lyrics by Seal and Angela Aki. Lead vocals by Angela Aki. Provenance of Japanese script: These lyrics I had to look up online as well as listen/transcribe myself. You can find reproductions online in several places, including goo music: http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND42919/index.html Translator's notes: I found it fascinating how completely different this "remix," as I suppose you could call it, was so different from the original. The first time I heard this, it strongly reminded me of the first time I heard the French-language cover of "Son of a Preacher Man." So worlds apart, and yet so oddly perfect. As a translator, though, the only real note I have is that while I know Seal's original lyrics had "rose on the grey," Angela Aki is singing "rose on the grave." |
Kiss from a RoseTranslation
I saw you inside flames On a battlefield where love is scorched With a golden sword of confidence in your hand You tore through time And came towards me Baby I cry out for mercy I've already raised the white flag But if I'm going to die of love, kill me with your kiss I've lived my life like a traveler Baby, this heart that has nowhere to roost Wandered far and wide and finally wound up In the land called you Sending down roots of red passion A rose bloomed Baby I surrender to you at last I've already raised the white flag But if I'm going to die of love, kill me with your kiss With your lips on mine With your gaze on me My body has been set ablaze And now I will burn to ashes There is so much a man can tell you, so much he can say You remain my power, my pleasure, my pain To me you're like a growing addiction that I can't deny Won't you tell me is that healthy, babe But did you know, that when it snows, my eyes become enlarged And the light that you shine can be seen Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave The more I get of you, the stranger it feels, yeah Now that your rose is in bloom, a light hits the gloom on the grave If I'm going to die of love, kill me with your kiss |
Kiss from a RoseRomaji
Honoo no naka de anata wo mita Ai ga kogetsuku senjou de Kin no jishin no ken wo te ni Toki wo saite Watashi no hou e to chikazuite kita Baby jihi wo negau watashi no sakebi Shiroi hata wa sude ni ageta ga Ai de shinu nara kisu de koroshite Tabibito no you ni ikite kita Yado no nai kono kokoro ga Baby Samayoi tadoritsuita tokoro wa Anata to iu daichi Akai jounetsu no ne wo hari Bara no hana ga saita Baby tsui ni anata ni kousan suru Shiroi hata wa sude ni ageta ga Ai de shinu nara kisu de koroshite Anata no kuchizuke de Anata no manazashi de Hi ga tsuita karada ga Hai ni naru yo There is so much a man can tell you, so much he can say You remain my power, my pleasure, my pain To me you're like a growing addiction that I can't deny Won't you tell me is that healthy, babe But did you know, that when it snows, my eyes become enlarged And the light that you shine can be seen Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave The more I get of you, the stranger it feels, yeah Now that your rose is in bloom, a light hits the gloom on the grave Ai de shinu nara kisu de koroshite |
back to the song translations Send comments or questions to ! |